MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週50ずつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 - 例文数も 5,000件を超えました!
「Homemaker - 専業主婦・家事」 に関する 英単語 & イデオム
□ homemaker 主婦
ex) Homemakers continue to be the chief shoppers for their families.
家族向けの買い物において、主婦は依然として主要な買い物客である
□ a … and ‥ … と‥を兼業している
ex) I'm a housewife and mother of two.
主婦と、2児の母を兼任している
□ I’m a working-outside-the-home mom.
仕事を持つ母親である
□ stay-at-home wife 専業主婦
ex) Would you ever consider being a stay-at-home mom?
専業主婦になることを、考えたことはありますか?
■ work around the house 家事をする
ex) His wife wants him to do some work around the house.
夫に家事の一部をやってほしい
work around the house: unpaid housework, such as upkeep and maintenance
ex) While I used to consider the work I needed to do around the house utterly expendable, I now see it as integral for my and my family's happiness.
以前は 家事について やらなくてもよいと考えていたが、今では 家事は 家族の幸福のために 不可欠なものと考えている
■ help around the house 家事を手伝う
ex) I want my son to help around the house.
息子に家事を手伝ってもらいたい
help: : to aid or assist someone
ex) How do I tell my husband I need help around the house?
夫にどうやって 家事を手伝ってほしいと 告げればよいでしょうか?
□ do household chores 家の雑用をする
ex) Doing household chores does not have to be boring.
家事をこなすことは 退屈ではない
■ run an errand (外出を伴う)用事を済ます、雑用をする
ex) I have to run some unpleasant errands like fetching clothes from the cleaners.
クリーニング屋に洗濯物を取りに行くなど 気の進まない用事を いくつか済ませなければならない
errand: a short journey undertaken in order to deliver or collect something, especially on someone else's behalf
ex) She asked her husband to run an errand for her.
彼女は夫にお使いを頼んだ
□ breadwinner 一家の稼ぎ手
ex) Women are now increasingly sharing the role of breadwinner.
女性は、一家の稼ぎ手としての役割を負担しつつある
□ ex-wife 別れた妻
ex) Perhaps his ex-wife resents you and tries to make you furious.
彼の以前の妻は、あなたを恨み、怒らせようとしている
□ stepmother 継母
ex) She can handle being a stepmom.
継母としてもうまくやっていけるだろう
□ common-law wife 内縁の妻
ex) The liberals are in favor of cohabitation and common-law marriage.
同棲や、内縁関係に賛成である
関連する 英語例文ページへ
加えて□ 調整する□ 日常の□ 将来□ 確認する□ 行なう□