英語例文 画像 TOP


MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週50ずつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 - 例文数も 5,000件を超えました!


英会話講師の求人情報へ


「Through train - 直通電車・運行・路線」 の英語フレーズ


run (輸送機関が定期的に)運行する
ex) How far does the train run?
どこまでその電車は、走っていますか?

run: to go on a particular route or at particular times
ex) The through train runs every hour.
その直通電車は毎一時間ごとに 運行する


run through to …   (線路など) … まで通っている
ex) The train runs through to Tokyo station.
その電車は 東京駅まで行きます

run through: :to go or extend in a particular direction
ex) The railroad runs through the mountain.
その線路は 山を突き抜けて敷かれている


pull into (電車が)駅に入る
ex) The train pulled into the last station.
電車が最終駅に入ってきた


pull away from(電車が)駅から出る
ex) The train pulled away from the track.
列車はホームから出て行った
pull: to move from or to a particular place
ex)The car pulled out of the driveway.


track (米)プラットホーム、(英 platform)
ex) Passengers are expected to form queues on the station tracks.
プラットホームで列を作る
track: a set of tracks at a train or subway station
ex)The train to Chicago will leave track 3.


join ‥ line at …     ‥駅で、 … 線に乗り入れしている
ex) The train joins the main line at Central Station.
本線に乗り入れる
join: to come together with (something)
ex) The roads join [=meet] each other near here.


diverge into …に分岐する分散する
ex) Get off at the station where the single line diverges into two separate lines.
2線に分岐するところの駅で降りる
diverge: to split and move out in different directions from a single point
ex) There are two blades that force the train wheels to diverge from their current rails.


continue onto …    …のその先まで行く
ex) From there, the train will continue onto that station.
そこからは、乗り入れでその駅にまで電車は行く
continue: to go or move ahead in the same direction
ex) When two trains are scheduled to meet on a track, dispatchers pull one train off onto a siding so the other can continue traveling safely on the main line.


pass by 通過する
ex) The express train passes by those smaller stations.
急行は、それらの小さな駅を通過する


run half empty   すいている
ex) The trains are running half empty most of the time.
半分空(から)で、電車を走らせている


run fully packed    満員である
ex) This train is fully packed especially during weekdays.
満員で運行している


grind to a halt 急停車する
ex) We heard the wheels squealing. Then the train ground to a halt.
私たちが 車輪が軋む音を聞いた後、電車は急停車した

halt: to stop (something or someone) from moving or continuing
ex) Subway crews ground service to a halt on the A and C lines
地下鉄の乗務員たちは A とC ラインの運行サービスを停止した


車両・電車の種類を英語で表現


a car (電車の)1車両
ex) There is space for suitcases behind the last row of seats in each car.
各車両の最後列の後ろに、スーツケース用のスペースがある

an eight-car train   8両編成の電車
ex) The subway line began running eight-car subways during rush periods.
ラッシュ時に8両編成の地下鉄の運行を始めた

car: a separate section of a train
ex) The train has 20 cars.
その電車は20両編成である


through train   直通電車
ex) They suggested adding through-train services.
直通電車の運行を提案した

through train: a train usually making a limited number of stops on which passengers may travel to a scheduled destination without changing to another train
ex) The through train travels a long distance without any stops.
その直通電車は 長距離を途中駅で停車することなく運行している


up train   上り電車
ex) Trains are classified as up trains or down trains. The train to the city center is the up service.
市の中心へ向かうのが、上り電車だ


up train: a train going in the direction of the metropolis or the main terminus
ex) This up train is bound for the terminal station.
この上り電車は ターミナル駅行きです


a commuter train 通勤電車
ex) Commuter trains run every 7 minutes.
7分に1本、通勤電車が来ます


a deadhead train   回送車
ex) The local train comes 2 minutes after the deadhead train comes through.
回送車の2分後に、各駅停車が来る


unmanned trains   無人運転列車
ex) Monorail vehicles can be both manned and unmanned.
モノレールの車両は、有人と無人の両方がある


sleeper  寝台車
ex) For longer rides, many trains have sleeper rooms.
多くの列車が、寝台室を備えている


電車内の名称を英語で表現


a hanging strap 吊革
ex) Hang on to the hanging strap.
吊革をつかむ


pole (電車内の)手すり
ex) The subways have the vertical poles in the middle of the cars.
車両の中央に手すりがある


the rack in the train    網棚
ex) There are racks above the seats.
席の上に、網棚がある


aisle 通路
ex) He was sitting across the aisle from us.
彼は通路を挟んで、私たちの前に座っていた

aisle: a passage where people walk
ex) The side-facing seat configuration allows the aisle in the middle of the rail car to be wider.


twin seat 2名用の座席
ex) There are twin seats facing each other.
2名用の席が2つ、対面で設置されている


関連する 英語例文ページへ

通勤する  切符   ラッシュアワー  出社する 会社を出る


プライベートで習う英会話